незримое зрю направо и налево
Раз за разом лирик побеждает во мне физика. Теперь меня заинтересовали растительные мотивы, НО в литературе. Так как светлый образ Офелии в моих мыслях еще свеж – начну с нее. Собственно, с нее все и началось. Та сцена в пьесе, когда Офелия поет свою вторую песню, а после раздает присутствующим растения из своего букета (мне страшно понравилось, как Офелия в бибисишной экранизации принесла целый сноп).
Вот что это были за цветы: розмарин и анютины глазки – брату, королю достался фенхель и водосбор (аквилегии иначе), королеве и самой Офелии – рута.
Погуглив на тему символики этого букета, чего я только не нашла (даже успела узнать из “надежных источников”, что Офелию, оказывается, убили по приказу Клавдия, последний ее предварительно обесчестил). Но не суть. За правдой я решила обратиться к травнику Кульпепера (Culpeper N. The English Physician. London 1652) 1652 года издания, как к наиболее близкому хронологически к шекспировским временам источнику. К слову, был английским астрологом, увлекался медициной, основные работы – “Астрологические суждения о болезнях” и, собственно, “Травник”.
Символика некоторых растения объясняется в самом тексте. Например: “There’s rosemary, that’s for remembrance—pray you love remember “ (Вот розмарин, для памяти; прошу тебя, люби, помни), и “And there is pansies, that’s fro thoughts” ( а это анютины глазки, они, чтобы мечтать… пер. Пастернака)
Что же мы видим у Кульпепера: розмарин – садовое растение, его свойства исключительно разнообразны, начиная от лечения простудных заболеваний, и заканчивая (вот оно!) слабоумием (ориг. weak mind). Употребляют его в сушеном виде – разбавляют горячим вином.
Анютины глазки у Кульпепера лекарственным растением не признаются, часто встречалась в букетах младых дев, из чего сделали вывод, что они символизируют чистоту и невинность.
Дальше у нас: “There’s fennel for you and columbines . . .” (Для вас фенхель и водосбор…)
Фенхель у Кульпепера страшно полезная травка. Помогает справиться с ядами, проникшими в организм через укусы змей, насекомых, а также ядовитые грибы. Про символику говорить не возьмусь. Но травка явно с намеком! Отравят, как есть, отравят!
С водосбором у Кльпепера все прозаично – помогает от болей в горле и кашле.
“there's rue for you; and here's some for me: we may call it herb-grace o' Sundays: O you must wear your rue with a difference.” (А это рута для вас; и тут еще немного для меня, ведь мы можем звать ее букетом воскресной благодати. Только вашу руту вы должны носить не так, как прежде.)
А вот с рутой нам повезло – у Кульпепера она названа сильным антидотом против опасных лекарств и смертельных ядов и еще “вызывает месячные на ранних сроках беременности”, то есть является серьезным абортивным препаратом. Вот так то! Гертруда таки выпила вина, рута ее так и не спасла, хотя Офелия предупреждала. А второе свойство руты, возможно, породило те самые предположения о бесчестии Офелии. Ведь королева должна была носить свою руту “иначе”, возможно, имелось в виду, что один и тот же препарат Офелия и Гертруда должны будут использовать по разным причинам. Кто знает!
В интернетах основной идеей было то, что все эти растения ядовиты, посему Офелия вручает их именно тем персонажам, которые в итоге будут отравлены. Однако же мы видим, что некоторые из растений наоборот служили составляющими противоядий, как это не прискорбно.
И вот еще немного растений в фольклере. Первое, что мне вспомнилось, это песенка про ярмарку в Скарсборо. Считается, что песня должна была появиться не раньше середины XVIIIвека. Она была придумана по мотивам одной из баллад, входящих в сборник Чайлда (Child 3) – The Elfin Knight. В ней рассказывается про то, как эльф, похитивший человеческую девушку, предлогает ей условия, при которых она может освободиться от его навязчивого внимания. Там появляются те же невыполнимые задания, вроде строительства дома между берегом и волной и т.д. В “Ярмарке в Скарсборо” невыполнимое задание – условие для возлюбленной (возможно, неверной).
В рефрене упоминаются несколько растений: петрушка, шалфей, розмарин и чабрец. Один из вариантов толкования символики этих растений – они отгоняли эльфов. За эльфов не поручусь, но шалфей был одной из состовляющих заклинания против новоассирийских ведьм.
читать дальше

И еще мне вспомнилась песенка из Луда-Туманного Хоуп Мирлиз. Эта песня встречается в тексте в разных вариантах, но неизменно везде в конце упоминаются одни и те же состовляющие, среди которых есть и растения. В том числе наш старый знакомец – водосбор. Старожили Луда Туманного та и называют эту песню “Водосбор”.
читать дальше
И немного иллюстраций. Взято из византийского травника IX в. коллекции университета Падуи.
читать дальше

@темы: charming!, hypertext, plants